Keine exakte Übersetzung gefunden für المجتمع الشعبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المجتمع الشعبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Luego nos dirá que somos una comunidad, que somos un solo pueblo.
    سيقول لنا بعدها أننا مجتمع نحن شعب واحد
  • El artículo 118 de la Constitución también orienta la participación de la familia, de la comunidad y del pueblo en la educación y garantiza el apoyo de los medios de comunicación.
    وتوجه المادة 118 من الدستور أيضا مشاركة الأسرة والمجتمع والشعب في مجال التعليم وتكفل وسائل الاتصال وتدعمها.
  • No obstante, esa revitalización debe verse acompañada de una apropiación ciudadana de las dinámicas políticas locales. Esa apropiación implica una movilización política, una formación, una información, una sensibilización y una estructuración de las personas en las comunidades de base.
    غير أن عملية التنشيط هذه يجب أن تقترن بتحكم المواطنين في الديناميات السياسية المحلية، وهو ما يتطلب التعبئة السياسية والتدريب والإعلام والتوعية وتنظيم الأفراد والمجتمعات الشعبية.
  • Más aún, se está profundizando cada vez más la comprensión de esta cuestión en los niveles de formulación de políticas y de elaboración de leyes, así como en los organismos estatales, las organizaciones sociales, las comunidades, las familias y las personas.
    وفضلا عن ذلك، يزداد الفهم لهذه القضية عمقا على مستويات رسم السياسات وصنع القوانين وعلى مستويات وكالات الدولة والمنظمات الاجتماعية والمجتمعات الشعبية والأسر وعلى مستوى الأفراد.
  • g) Sociedad civil (organizaciones de base, ONG).
    (ز) المجتمع المدني (المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية).
  • Las Naciones Unidas y el resto de la comunidad internacional no deben abandonar al pueblo saharaui en momentos en que tanto los necesita. El Sr.
    ويجب ألا تخذل الأمم المتحدة وبقية المجتمع الدولي الشعب الصحراوي في ساعة حاجته.
  • La comunidad internacional debe ayudar al pueblo de Liberia a acabar con la impunidad.
    ويجب أن يساعد المجتمع الدولي شعب ليبيريا في وضع حد للإفلات من العقاب.
  • El Gobierno del Pakistán, con el apoyo de la comunidad internacional y de su propio pueblo, se dispone a ponerse manos a la obra.
    وستشرع حكومة باكستان، بدعم المجتمع الدولي وشعبها الباكستاني، في القيام بهذه المهمة عمَّا قريب.
  • Ello demuestra el apoyo y el compromiso de la comunidad internacional para con el intento del pueblo iraquí de crear un Iraq democrático y próspero.
    فمشروع القرار يدلل على مساندة المجتمع الدولي للشعب العراقي والالتزام بمسعاه لبناء عراق ديمقراطي ومزدهر.
  • Society tomó al mundo por sorpresa... ...convirtiéndose en el mayor placer culposo de millones.
    ,المجتمع", كسِب شعبية سريعة في العالم" أصبحت متعة المليارات وهي في المرتبة الأولى